Mở tài khoản ngân hàng bưu điện銀行/郵局開戶

💡 為什麼需要開戶? (Why open an account?)
Tại sao cần mở tài khoản?

在台灣生活,擁有一個郵局或銀行帳戶非常重要,這將影響您的權益:
Khi sinh sống tại Đài Loan, việc có một tài khoản ngân hàng hoặc bưu điện vô cùng quan trọng, vì điều này ảnh hưởng đến quyền lợi và cuộc sống của bạn:

  1. 領取學校款項 (Receiving School Payments): 學校的所有款項(如:獎學金工讀金、或是休退學/住宿的退費)都只會透過銀行轉帳,不會發現金。
    Nhận các khoản tiền từ trường:
    Tất cả các khoản tiền từ nhà trường (như học bổng, tiền công làm thêm, hoặc hoàn phí khi thôi học/ký túc xá) sẽ chỉ được chuyển qua tài khoản ngân hàng, không chi trả bằng tiền mặt.

  2. 薪資轉帳 (Work Wages): 若您在台灣打工(校內或校外),雇主通常會要求將薪水匯入您的帳戶。
    Nhận lương làm thêm:
    Nếu bạn làm thêm tại Đài Loan (trong hoặc ngoài trường), nhà tuyển dụng thường sẽ yêu cầu chuyển lương vào tài khoản của bạn.

  3. 資金安全與便利 (Safety & Convenience): 避免隨身攜帶大量現金,降低遺失風險。同時,台灣的 ATM(自動提款機)非常普及,隨時取款都很方便。
    An toàn và tiện lợi:
    Giúp bạn tránh mang theo nhiều tiền mặt, giảm nguy cơ bị rơi/mất. Ngoài ra, hệ thống ATM tại Đài Loan rất phổ biến, bạn có thể rút tiền một cách dễ dàng và thuận tiện bất cứ lúc nào.

🤔 要怎麼開戶? (How to open an account?)
Làm thế nào để mở tài khoản?

🐾 步驟一:準備文件 (Checklist)
Bước 1: Chuẩn bị hồ sơ

在台灣開戶及辦理提款卡,必須準備以下資料:
Khi mở tài khoản và đăng ký thẻ ATM tại Đài Loan, bạn cần chuẩn bị các giấy tờ sau:

  1. 護照 (Passport) – 正本 + 影本 1 份
    Hộ chiếu: Bản gốc + 1 bản photocopy
  2. 居留證 (ARC) – 正本 + 影本 1 份
    Thẻ cư trú – Bản gốc + 1 bản photocopy
  3. 在學證明 (Student Status Certificate)
    Giấy xác nhận sinh viên đang theo học tại trường 
  4. 個人中文姓名印章 (Personal Seal/Chop) (註:開學時國際處會協助統一訂購,請先確認是否已領取)
    Con dấu cá nhân bằng tên tiếng Trung (Personal Seal/Chop)
    (Lưu ý: Khi nhập học, Văn phòng Quốc tế sẽ hỗ trợ đặt làm con dấu. Vui lòng kiểm tra xem bạn đã nhận chưa.)
  5. 稅務資料:各國個人稅務編號 (Tax ID Number from your home country)
    (⚠️ 請事先查詢並記下您在母國的稅號,填寫表單時會用到) 👉 各國個人稅務編號
    Thông tin thuế: Mã số thuế cá nhân tại quốc gia của bạn (Tax ID Number)
    (⚠️ Vui lòng tra cứu và ghi lại mã số thuế của bạn trước, vì sẽ cần điền vào biểu mẫu khi mở tài khoản)👉 Mã số thuế cá nhân các quốc gia

🐾 步驟二:領取表格與填寫 (Get Forms)
Bước 2: Nhận và điền thông tin mẫu đơn

並非所有表格都在郵局拿,請注意領取地點:
Không phải tất cả các biểu mẫu đều được lấy tại bưu điện, vui lòng lưu ý địa điểm nhận:

📍 地點 A:國際事務處 (OIA)  Địa điểm A: Văn phòng Quốc tế

請先到國際處領取以下2份表格:「郵政存簿儲金存款單」、「CRS-I 表格 (稅務申報用)」
Vui lòng đến Văn phòng Quốc tế để nhận trước 2 biểu mẫu sau: “Phiếu gửi tiết kiệm bưu điện (Postal Savings Deposit Slip)” “Mẫu CRS-I (dùng cho khai báo thuế)”

📍 地點 B:郵局 (Post Office) Địa điểm B: Bưu điện 

到達郵局櫃台後領取:「郵政存簿儲金立帳申請書」
Sau khi đến quầy giao dịch tại bưu điện, hãy nhận: “Đơn đăng ký mở tài khoản tiết kiệm bưu điện”

💡 不會填寫怎麼辦? 請參考線上範本:點擊查看填寫範本
💡 Không biết cách điền thì làm sao? Vui lòng tham khảo mẫu điền trực tuyến: 👉 Nhấn vào đây để xem mẫu hướng dẫn điền

🐾 步驟三:前往郵局辦理 (Go to Post Office)
Bước 3: Đến bưu điện để làm thủ tục

⚠️ 注意:開戶請務必「電話預約」
Lưu ý: Khi mở tài khoản, bắt buộc phải đặt lịch hẹn trước qua điện thoại.

郵局名稱
Tên bưu điện
預約電話
Số điện thoại đặt lịch
營業時間
Giờ làm việc
🏣 靜宜大學郵局
Bưu điện Đại học Tịnh Nghi
(04) 2631-9704

週一至週五 thứ hai đến thứ sáu
08:30-12:30 / 13:30-17:00

🏣 東海大學郵局
Bưu điện Đại học Đông Hải
(04) 2359-2748

週一至週五 thứ hai đến thứ sáu
08:30-12:30 / 13:30-17:00

💡 辦理小撇步:開戶時請告知櫃台人員要同時申請「提款卡」(ATM Card),這樣以後在超商、車站、賣場的 ATM 都能隨時領錢 (24小時服務)。
💡 Mẹo nhỏ khi làm thủ tục: Khi mở tài khoản, vui lòng thông báo với nhân viên quầy rằng bạn muốn đăng ký thẻ ATM (thẻ rút tiền) cùng lúc.Như vậy, sau này bạn có thể rút tiền tại các máy ATM ở cửa hàng tiện lợi, nhà ga, trung tâm thương mại bất cứ lúc nào (phục vụ 24/7).

🚨 步驟四:最後一步 (很重要!)
Bước 4: Bước cuối cùng (RẤT QUAN TRỌNG!)

拿到存摺和帳號後,請務必做這件事,學校才能發放獎助學金或退費給您!
Sau khi nhận được sổ tiết kiệm và số tài khoản, bạn bắt buộc phải thực hiện bước này thì nhà trường mới có thể chuyển học bổng hoặc hoàn phí cho bạn!

  • 路徑: 學生資訊系統 → 學務 → 學生綜合資料輸入 → 參考圖片步驟
    Các bước: Hệ thống thông tin sinh viên → Công tác sinh viên → Nhập thông tin cá nhân sinh viên → Tham khảo các bước trong hình hướng dẫn