🖐️Sổ tay trợ giúp 生活小幫手

民國與西元換算
Chuyển đổi năm Trung Hoa Dân quốc và năm dương lịch

台灣官方常使用「民國」紀年。Đài Loan thường sử dụng năm Trung Hoa Dân quốc (hay gọi tắt là năm Dân quốc) trong các văn bản hành chính.

  • 換算公式: 西元年份 – 1911 = 民國年份
    Công thức chuyển đổi: năm dương lịch – 1911 = năm Dân quốc.

    • 例如: 出生於西元 2004 年 → 2004 – 1911 = 民國 93 年。
      Ví dụ: Sinh năm dương lịch 2004 → 2004 – 1911 = Năm Dân quốc thứ 93
  • 備註: 民國的「月」與「日」與西元相同,不需要進行額外的換算。
    Ghi chú: tháng và ngày của năm Dân quốc giống với năm dương lịch, không cần quy đổi thêm.

電壓  Điện áp 

台灣大部分的電壓為 110V。若您的電器產品是使用 220V~240V 的電壓者,請務必使用電源轉換器。
Đa số các ổ cắm tại Đài Loan sử dụng điện áp 110V. Nếu thiết bị điện của bạn sử dụng điện áp 220V~240V, hãy nhớ dùng bộ chuyển đổi điện áp (biến áp).

郵遞服務 Dịch vụ bưu chính

台灣有中華郵政公司與一般民間郵遞公司,郵遞服務便利。亦可透過 24 小時連鎖便利商店代收快遞信件或貨物。

Đài Loan có Công ty Bưu chính Trung Hoa (Chunghwa Post) và nhiều công ty chuyển phát tư nhân rất tiện lợi. Bạn cũng có thể gửi/nhận thư hoặc hàng hóa thông qua các cửa hàng tiện lợi mở cửa 24/24 (7-Eleven, FamilyMart…).

如你有家人或朋友要寄東西給你可以寄到以下地址:
Nếu gia đình hoặc bạn bè muốn gửi đồ cho bạn, có thể gửi theo địa chỉ dưới đây:

433304台中市沙鹿區台灣大道六段1018號 L104 弘光科技大學國際處 OOO系OOO收 (請備註學號)。
Người nhận: Khoa [Tên Khoa] – [Họ tên của bạn] – (Vui lòng ghi chú thêm Mã số sinh viên)
Phòng Hợp tác Quốc tế, Trường Đại học Khoa học – Kỹ thuật Hoằng Quang
Phòng L104, số 1018, đoạn 6, Đại lộ Đài Loan, khu Sa Lộc, thành phố Đài Trung (433304)

統一發票兌獎 (Receipt Lottery) Xổ số theo hóa đơn

在便利商店或店家消費後拿到的「發票 (Receipt/Invoice)」,千萬不要隨便丟掉!
Đừng vứt bỏ các tờ biên lại hóa đơn (Receipt/Invoice) sau khi mua sắm tại các cửa hàng tiện lợi hay các cơ sở kinh doanh khác nhé!

  • 每兩個月開獎一次: 台灣的發票是可以兌獎的,最高獎金高達 1,000 萬台幣。
    Quay thưởng 2 tháng một lần: Hóa đơn ở Đài Loan có thể dùng để đối thưởng xổ số, với giải thưởng cao nhất lên đến 10 triệu Tân Đài tệ.

  • 小撇步: 建議下載「發票載具 App」,結帳時刷條碼即可將發票存入手機,系統會自動幫你對獎,中獎還會直接匯入你的帳戶。
    Mẹo nhỏ: Bạn nên tải ứng dụng Hóa đơn điện tử, khi thanh toán, chỉ cần đưa mã vạch trong ứng dụng cho nhân viên quét để lưu hóa đơn vào điện thoại. Hệ thống sẽ tự động đối soát và nếu trúng thưởng, tiền sẽ được chuyển thẳng vào tài khoản ngân hàng của bạn.

萬能的便利商店 (Convenience Stores) Cửa hàng tiện lợi đa năng

台灣的 7-11、全家 (Family Mart) 等超商非常密集且功能強大,不只買東西吃:
Các chuỗi cửa hàng tiện lợi như 7-11, Family Mart tại Đài Loan mật độ cực kỳ dày đặc và sở hữu vô số các tính năng hữu ích, không chỉ là nơi mua thực phẩm, các cửa hàng tiện lợi còn là nơi để: 

  • 繳費: 學雜費、水電費、電話費都可以在櫃台繳納。
    Thanh toán hóa đơn: Bạn có thể đóng học phí, tiền điện, tiền nước và cước phí điện thoại ngay tại quầy thu ngân.

  • 網購取貨: 上網買東西如果沒人收件,可以選擇寄到學校附近的超商自取。
    Nhận hàng mua sắm online: Nếu không có người nhận hàng tại nhà, bạn có thể chọn hình thức nhận hàng và thanh toán trực tiếp tại siêu thị gần trường.

  • 列印/影印: 隨身碟插入超商的事務機,即可列印報告或作業 (ibon / FamiPort)。
    In ấn/Photocopy: Chỉ cần cắm USB vào máy đa năng tại cửa hàng (như hệ thống ibon của 7-11 hoặc FamiPort của FamilyMart), bạn có thể tự in báo cáo hoặc bài tập một cách nhanh chóng.

悠遊卡/一卡通 (EasyCard / iPASS) Thẻ EasyCard / iPASS

這是一張在台灣必備的「交通神卡」。
Đây là “thẻ giao thông thần thánh” không thể thiếu khi sinh sống tại Đài Loan.

  • 用途: 搭公車、捷運 (MRT)、火車 (TRA)、租借 YouBike (公共腳踏車),甚至在超商買東西都可以用。
    Hướng dẫn sử dụng: Dùng để đi xe buýt, tàu điện ngầm (MRT), tàu hỏa (TRA), thuê xe đạp công cộng YouBike, thậm chí mua sắm tại cửa hàng tiện lợi cũng có thể thanh toán bằng thẻ này.

  • 學生優惠: 台中市搭公車綁定卡片後享有前 10 公里免費;其他縣市學生卡亦有搭乘折扣。
    Ưu đãi dành cho sinh viên: Tại thành phố Đài Trung, sau khi hoàn thành đăng kí ưu đãi đi xe buýt, bạn sẽ được miễn phí 10 km đầu tiên khi đi xe buýt; ở các huyện/thị khác, thẻ sinh viên cũng được giảm giá khi di chuyển.

  • 儲值: 在各大超商或捷運站皆可儲值。
    Nạp tiền: Bạn có thể nạp tiền dễ dàng tại tất cả các cửa hàng tiện lợi hoặc các trạm tàu điện ngầm (MRT).

小費文化 (Tipping)  Văn hóa tiền tips

台灣沒有給小費的習慣Đài Loan không có thói quen đưa tiền boa (tip).

  • 餐廳: 較高級的餐廳會在帳單中直接加收 10% 服務費 (Service Charge)
    Nhà hàng: Các nhà hàng cao cấp thường sẽ tính trực tiếp 10% phí phục vụ (Service Charge) vào hóa đơn.

  • 計程車/外送: 依照跳表或 App 顯示金額付款即可,不需要額外給小費(當然,如果你想給司機不用找零也是可以的)。
    Taxi/Giao hàng (Shipper): Bạn chỉ cần thanh toán đúng số tiền trên đồng hồ tính cước hoặc hiển thị trên ứng dụng. Không nhất thiết phải đưa thêm tiền boa (tất nhiên, nếu bạn muốn tặng tài xế tiền lẻ không cần thối lại thì vẫn được).

颱風假 (Typhoon day off) Ngày nghỉ bão

夏秋兩季(約 6月-10月)台灣常有颱風。
Đài Loan thường có bão vào mùa Hè và mùa Thu (khoảng từ tháng 6 đến tháng 10).