🏦 Ổn định cuộc sống 生活安頓

Mở tài khoản Ngân hàng / Bưu điện  銀行/郵局開戶

💡 為什麼需要開戶? (Why?)
    Vì sao cần mở tài khoản?

在台灣生活,擁有一個郵局或銀行帳戶非常重要,這將影響您的權益:
Khi sinh sống tại Đài Loan, việc có tài khoản ngân hàng hoặc bưu điện là rất quan trọng, vì điều này ảnh hưởng trực tiếp đến quyền lợi của bạn:

  1. 領取學校款項 (Receiving School Payments): 學校的所有款項(如:獎學金工讀金、或是休退學/住宿的退費)都只會透過銀行轉帳,不會發現金。
    Nhận các khoản tiền từ trường (Receiving School Payments) Tất cả các khoản tiền từ trường (ví dụ: học bổng, tiền làm thêm trong trường, hoặc tiền hoàn trả khi bảo lưu/thôi học/ký túc xá) đều được chuyển khoản qua ngân hàng, không chi trả bằng tiền mặt.
  2. 薪資轉帳 (Work Wages): 若您在台灣打工(校內或校外),雇主通常會要求將薪水匯入您的帳戶。
    Chuyển khoản tiền lương (Work Wages) Nếu bạn làm thêm tại Đài Loan (trong trường hoặc ngoài trường), nhà tuyển dụng thường sẽ yêu cầu chuyển lương trực tiếp vào tài khoản của bạn.
  3. 資金安全與便利 (Safety & Convenience): 避免隨身攜帶大量現金,降低遺失風險。同時,台灣的 ATM(自動提款機)非常普及,隨時取款都很方便。
    An toàn và tiện lợi (Safety & Convenience): Giúp bạn tránh mang theo nhiều tiền mặt, giảm rủi ro thất lạc. Ngoài ra, hệ thống ATM (máy rút tiền tự động) tại Đài Loan rất phổ biến, giúp bạn rút tiền dễ dàng và thuận tiện.

🤔 要怎麼開戶? (How?) 👉 「點此查看步驟」
Vậy mở tài khoản như thế nào? 👉 Nhấn vào đây để xem các bước hướng dẫn

Chuyển tiền quốc tế & Ngoại tệ  國際匯兌與外幣

  • 外國人應攜帶護照或外僑居留證,至銀行辦理國際匯兌。
    Người nước ngoài cần mang theo hộ chiếu hoặc thẻ cư trú (ARC) đến ngân hàng để thực hiện giao dịch chuyển tiền quốc tế.

  • 網路銀行:外國人開戶後,如欲申辦網路銀行相關服務,應持有效之外國護照、外僑居留證及原留印鑑至原開戶銀行申辦。
    Ngân hàng trực tuyến (Internet Banking): Sau khi mở tài khoản, nếu muốn đăng ký sử dụng dịch vụ ngân hàng trực tuyến, người nước ngoài cần chuẩn bị Hộ chiếu còn hiệu lực, Thẻ cư trú (ARC) và con dấu cá nhân đăng ký khi mở tài khoản Đến đúng ngân hàng nơi đã mở tài khoản để làm thủ tục đăng ký.

Đăng kí sim điện thoại 申辦行動電話號碼

Q:我來到台灣就學可以申辦電話卡嗎?
Khi sang Đài Loan du học,  có thể đăng ký SIM điện thoại không?

建議入境台灣後直接在機場購買30天的電話卡,以解決剛抵達時的聯繫需求。
Khuyến nghị sinh viên sau khi nhập cảnh Đài Loan nên mua ngay SIM 30 ngày tại sân bay để đáp ứng nhu cầu liên lạc trong những ngày đầu mới đến.

申辦須知:Lưu ý khi đăng ký

  • 預付卡 (Prepaid Card): 比較便利,通常僅需護照及第二證件。
    SIM trả trước (Prepaid Card) Thuận tiện và dễ đăng ký, sinh viên chỉ cần chuẩn bị: Hộ chiếu và một loại giấy tờ tùy thân thứ hai

  • 月租型 (Monthly Plan): 需攜帶外僑居留證、護照,並協同本國籍保證人(需攜帶身分證、健保IC卡),親自至各地電信營業窗口臨櫃辦理。
    Gói cước thuê bao theo tháng (Monthly Plan) sinh viên cần chuẩn bị: thẻ cư trú (ARC), Hộ chiếu và người bảo lãnh có quốc tịch Đài Loan (mang theo CMND và thẻ bảo hiểm y tế ). Sinh viên phải trực tiếp đến quầy giao dịch của công ty viễn thông để làm thủ tục.

台灣主要電信業者 (Major Telecom Carriers): 同學可在機場或學校附近的門市看到以下招牌,皆為台灣收訊穩定的大型電信公司:
Các nhà mạng chính tại Đài Loan: Sinh viên có thể dễ dàng tìm thấy các cửa hàng của những nhà mạng sau tại sân bay hoặc gần khu vực trường học. Dưới đây đều là những công ty viễn thông lớn với chất lượng sóng ổn định tại Đài Loan: 

  1. 中華電信 (Chunghwa Telecom) 
  2. 台灣大哥大 (Taiwan Mobile) 
  3. 遠傳電信 (Far EasTone)

⚠️【未成年(Under 18)同學請注意】台灣法律規定 滿 18 歲 為成年。
     【Lưu ý dành cho sinh viên chưa đủ 18 tuổi】Theo quy định pháp luật Đài Loan, đủ 18 tuổi mới được xem là người trưởng thành.

  • 若您 未滿 18 歲:無法獨自申辦台灣電話號碼(含預付卡)。
    Nếu bạn chưa đủ 18 tuổi: Bạn không thể tự mình đăng ký số điện thoại tại Đài Loan (bao gồm cả SIM trả trước).
  • 建議解決方案: 請務必在出國前,先於您的母國購買「可支援台灣漫遊的上網卡」或「短期旅遊卡」,以確保抵台初期的聯繫與網路使用,直到您年滿 18 歲或找到台灣親友協助辦理。
    Giải pháp đề xuất: trước khi xuất cảnh, vui lòng mua SIM có hỗ trợ roaming tại Đài Loan, hoặc SIM du lịch ngắn hạn để đảm bảo có thể liên lạc và sử dụng Internet trong thời gian đầu khi mới đến Đài Loan, cho đến khi bạn đủ 18 tuổi hoặc có người thân/bạn bè tại Đài Loan hỗ trợ làm thủ tục đăng ký.